Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Crónicas de uma menina da mamã

"Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas" Antoine de Saint-Exupéry

Oh Google Tradutor por favor!

Numa recente pesquisa para o trabalho decidi utilizar o Google Tradutor para me auxiliar a escrever um texto todo direitinho e bonitinho em inglês e a palavra que pretendia - co-workers - não me satisfazia em pleno então toca de abrir o dito cujo e pesquisar a palavra "colegas". Não estava preparada para o que surgiu na pesquisa e junto anexo o print screen....

44.png

Oh Google Tradutor por favor!

Tudo bem que todos nós temos colegas que apreciamos menos mas não há necessidade de partir para a violência verbal. Quer dizer, pensando bem isto é uma sugestão do Google Tradutor provavelmente não virá mal nenhum ao mundo se utilizar a palavra em inglês em português não, em português não.

Já me estou a imaginar numa reunião a começar uma apresentação com um "Caros dicks estamos aqui reunidos...", ou enviar e-mails "Dick da informática o meu pc bloqueou quando tiver disponibilidade você ou um dos seus dicks de departamento podem verificar a situação?", deve ser tãooooo engraçado, ou não.... Ou não.... Se calhar é melhor optar por colega ou co-worker.

Bom fim de semana dicks da Blogoesfera!!!

O que se falou por aqui

O que é que achas?

Pág. 1/2

Sobre mim

foto do autor

Header by Mula
Ilustradora Mônica Crema
Follow

Arquivo

  1. 2017
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2016
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2015
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D